НОВЫЕ ОТВЕТЫ
Sana
[Cофт] Borg Radio 2.1 Pro
Sana - 21 Января
Sana
досчитай до 100 001,5
Sana - 15 Января
SuperFX.ru
Forex+трейдер=?
SuperFX.ru - 12 Января
Pa-ha
Картинки
Pa-ha - 10 Января
Иван Мананкин
Ближайшие концерты
Иван Мананкин - 27 Ноя 2025
cremaster
Осциллограф С1-75
cremaster - 18 Ноя 2025
НОВОЕ В БЛОГАХ
rmm
Отшумели песни нашего полка...
rmm - 3 Января
rmm
Повстречала девчонка бога
rmm - 2 Января
SgS
01.01.26
SgS - 1 Января
Pa-ha
Бозоны Хиггса
Pa-ha - 21 Ноя 2025
Sana
The KLF - America: What Time Is Love? (Official Video)
Sana - 24 Окт 2025
Sana
Tat Brothers
Sana - 24 Сен 2025
Как ИП найти идеальный тариф РКО: руководство от эксперта
fioqwe1 - 30 Авг 2025
Как мне навязали доп услуги при оформлении займа на карту
fioqwe1 - 30 Авг 2025
мирт
НЕЙРОТВОРЧЕСТВО
мирт - 12 Авг 2025
мирт
НЕЙРОТВОРЧЕСТВО
мирт - 12 Авг 2025
Автор: Евгений Глушко

Где заказать перевод резюме

ПереводСоздание резюме - важнейший шаг в процессе поиска работы. Это, своего рода, формализм, но в современных реалиях, резюме играет чуть ли не главную роль. Резюме позаимствовано из практики европейского и американского менеджмента. От качества его написания зависит решение о приглашении на собеседовании.

Стандартное резюме кандидат рассылает работодателям на русском языке. Однако при трудоустройстве в иностранную компанию, при соискании должности за границей нужно уже перевести резюме в Nitro. Также все больше отечественных фирм просят предоставить резюме на иностранном для оценки уровня компетенции потенциального работника.

Несмотря на то, что единых стандартов составления резюме нет, перевод должен быть выполнен на профессиональном уровне. Даже если вы блестяще владеете иностранным, лучше не пренебрегать помощью спецов. Некачественный перевод, ошибки приведут к неправильному восприятию специалиста со стороны работодателя.

Компания Alconost Translations качественно и в срок выполняет перевод резюме. Работают специалисты, которые владеют достаточными знаниями. Они правильно переведут прежнее место работы и должности, перечислят награды и регалии, коротко опишут профессиональные способности.

В компании строго следят за тем, что попадающая информация оставалась конфиденциальной.
Alconost Translations экономит ваше время. Вы можете передать документ в электронном формате, провести оплату через сайт и получить готовое резюме.

Помимо простого перевода, специалисты компании возьмутся за адаптацию маленького досье под требования той страны, для которой осуществляется перевод. Также кроме резюме, иностранные организации иногда просят прислать сопроводительное письмо, и с этим Alconost Translations тоже может помочь.

Как вы думаете, сможет ли профессиональное оформление резюме продвинуть вас, как специалиста? Сотрудничая с Alconost Translations вы получите самохарактеристику, которая подойдет для отправки в крупную зарубежную компанию и произведет первое хорошее впечатление на работодателя, а в свою очередь он обязательно оценит вашу целеустремленность, серьезные намерения и желание выделиться.
Рейтинг:
Голосов: 0
Вы не можете голосовать
Похожие статьи
Комментарии

Нет комментариев