ЦИТАТА
На самом деле я догадалась только на строках с официантом и вином. Уж больно врезался в мозг этот особый тембр солиста в этом месте laugh.gif
Ну, вообще говоря, я, как мог, пытался сделать художественный перевод как можно ближе к смыслу, плюс еще втиснуть в "размер", чтоб можно было это всё безобразие еще и спеть на тот же мотив biggrin.gif С последним куплетом еще не разобрался, шибко хитрый.