НОВОЕ В БЛОГАХ
Как ИП найти идеальный тариф РКО: руководство от эксперта
fioqwe1 - 30 Августа
Как мне навязали доп услуги при оформлении займа на карту
fioqwe1 - 30 Августа
мирт
НЕЙРОТВОРЧЕСТВО
мирт - 12 Августа
мирт
НЕЙРОТВОРЧЕСТВО
мирт - 12 Августа
мирт
Нейротворчество
мирт - 12 Августа
мирт
Проаздники
мирт - 12 Августа
rmm
Вот, что происходит
rmm - 4 Августа
rmm
Твоя звезда
rmm - 21 Мая
rmm
Вот твой билет, вот твой вагон
rmm - 4 Мая
rmm
Вот это да
rmm - 15 Апреля
В книге Марка Твена заменили «обидные» слова
Себастиан_торговец
статус статусный
Рейтинг:
3721
Сообщений:
11,152
Пользователь:
128
На сайте с:
Дек 2004
Из:
В книге Марка Твена заменили «обидные» слова

В новом издании книг Марка Твена «Приключения Гекльберри Финна» и «Приключения Тома Сойера» заменят слова, которые считаются оскорбительными для читателей, сообщает во вторник, 4 января, Associated Press. Речь, по всей видимости, идет о замене слова «негр» и других слов, обозначающих чернокожих, работавших на белых господ, словом «раб».

Устранением «обидных» слов занимается специалист по творчеству Твена Алан Гриббен (Alan Gribben), который в данное время готовит к публикации собрание сочинений писателя. 69-летний Гриббен сообщил, что в «Приключениях Гекльберри Финна» некорректные слова употребляются 219 раз, а в книге о Томе Сойере — четыре раза.

Книги с поправками количеством 7500 копий планирует выпустить издательство NewSouth Books (штат Алабама) в феврале 2011 года. Сообщается, что Гриббен получил множество электронных писем с обвинениями в осквернении романов Твена. Однако, по словам Гриббена, он давно уже заменяет «обидные» слова в книге на более нейтральные во время публичных чтений и находит, что публика слушает его с большей охотой.

По словам критиков инициативы Гриббена, язык, который использовал Твен, отражает историю Америки, поэтому замена каких-либо слов является нецелесообразной. Вместо изменений издатели предлагают снабжать книги расширенными историческими справками. Так, на 2011 год запланировано издание «Приключений Гекльберри Финна» со специальными пояснениями, почему в книге использованы те или иные слова, характерные для эпохи, о которой идет речь.

Книга «Приключения Гекльберри Финна» не впервые подвергается гонениям. В 1957 году роман был исключен из списка для обязательного чтения в младшей и средней школах Нью-Йорка. В 1998 году родители одного из учеников в штате Аризона подали на школу в суд за то, что книга «Приключения Гекльберри Финна» входила в обязательную программу. Дело дошло до федерального суда, однако родители ученика проиграли.

«Приключения Гекльберри Финна», опубликованная в 1885 году, является четвертой наиболее часто запрещаемой в американских школах книгой.

Новость на сайте «Ленты.Ру»Новость на сайте «Ленты.Ру»
Саяногорск Инфо - t2.png, Скачано: 123189

 
Ответить Создать тему Опрос 

Ответов
Постоялец
Рейтинг:
31
Сообщений:
135
Пользователь:
9,493
На сайте с:
Июн 2010
Из:
Неа! Надоел ещё лет десять назад, а про евроамерикнцев это правда!

Ответы в этой теме
Себастиан_торговец   В книге Марка Твена заменили «обидные» слова   7 Января 2011, 01:56
Clockwork   апогей политкорректности. Эт примерно если Герасима ...   7 Января 2011, 02:33
Neznakomec   Видно в Америке молодежь настолько тупа, что поправки ...   7 Января 2011, 02:36
Clockwork   Neznakomec, дело не совсем в молодежи, у нас молодежь ...   7 Января 2011, 02:44
Bluz   куражатся они...   7 Января 2011, 09:14
ygurt   тьфу блин   7 Января 2011, 09:21
шпиён однако   модерируют "историю" :lol: через несколько ...   7 Января 2011, 14:57
умник   они думают что фильм звездные войны основан на реаль ...   7 Января 2011, 17:10
Clockwork   сами та довно перестали в дед мороза верить   7 Января 2011, 17:21
Варан   Говорят белые требуют чтобы их называли евроамериканцами!!! ...   7 Января 2011, 18:34
Clockwork   Варан, Задорнова на НГ смарел? :)   7 Января 2011, 18:40
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)